| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 3941 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | | Die Endpunkte der Linie sind abgerundet. Der Durchmesser der Kreise ist gleich der Linienbreite und ihr Zentrum liegt auf den Endpunkten. |  |
| 3942 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | | Die Endpunkte der Linie sind quadratisch. Die Größe der Quadrate ist gleich der Linienbreite und ihre Ausrichtung ist parallel zur Linie. |  |
| 3943 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | | Die Datei existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben? |  |
| 3944 | The line is cut exactly at the end points. | | Die Linie ist exakt an den Endpunkten abgeschnitten. |  |
| 3945 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | | Das Hauptmenü erlaubt Ihnen die Ausführung von Befehlen. Das Menü kann im Layout Konfigurator neu gestaltet werden.\nBenutzen Sie den Button an der rechten Ecke der Menüleiste, um die aktuelle Datei zu schließen und das Fenster geöffnet zu lassen. |  |
| 3946 | The name or path of the selected file. If the path is not absolute, the folder selected above is considered the base of the relative path. | | |  |
| 3947 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | | Der entstandene Bereich wurde geglättet, dabei wurden individuelle - markierte oder nicht markierte Pixel - gelöscht. |  |
| 3948 | The selected action is performed when a key is pressed and the control has focus. | | |  |
| 3949 | The selected region is assumed to have a rectangular shape that has been distorted by a perspective transformation. The perspective deformation is compensated during the crop. | | Der ausgewählte Bereich entspricht einem Rechteck, das perspektivisch verzerrt wurde. Die perspektivische Deformation wird im Ausschnitt ausgeglichen. |  |
| 3950 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | | |  |
| 3951 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | | Die Auswahl dieser Ansicht, wird mit anderen Ansichten gleicher ID synchronisiert. |  |
| 3952 | The sharp edge of the join is cut. | | Die Gehrungs-Kante wurde geschnitten. |  |
| 3953 | The status bar displays descriptions for menu or toolbar commands and various states of the application. You may influence some of the states by clicking on them. | | |  |
| 3954 | The sum of values from the convolution matrix is divided by this factor. | | Die Summe aller Werte der Konvolutions-Matrix wird durch diesen Faktor geteilt. |  |
| 3955 | The tab will only be visible if the specified module or class is installed. | | |  |
| 3956 | The view used in color selection dialogs. | | Ansicht Farbauswahl-Dialog |  |
| 3957 | The window will automatically adjust the zoom to display the entire image. | | Fenster passt den Zoom automatisch an, um das ganze Bild anzuzeigen |  |
| 3958 | This JavaScript code should use the Configuration object to define a configuration dialog. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | | Dieser JavaScript Code sollte mittels Konfigurations-Objekt einen Konfigurations-Dialog bestimmen. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript |  |
| 3959 | This area displays files with specified tags and type. Right-click to display context menu. Double-click item to activate it. Press F2 to rename active item or F4 to set its properties. | | |  |
| 3960 | This area is too small for a custom configuration dialog. Click here to switch to table view. | | Dieser Bereich ist zur Darstellung einer benutzerdefinierten Konfiguration. Klicken Sie hier, um zur Tabellenansicht zu wechseln. |  |