| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 1641 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. |  | Se ativado, o comando "Gerenciar Filtros" não será exibido no menu. Plug-ins podem sempre ser modificados usando janela de configuração do layout. |  | 
| 1642 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. |  | Se ativado, o aplicativo irá coletar informações sobre expressões não traduzidas e permitir a sua tradução. |  | 
| 1643 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. |  | Se ativado, o aplicativo irá evitar a perda de qualidade em regiões inalteradas de uma imagem JPEG. |  | 
| 1644 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. |  | Se ativado, o filtro será aplicado aos canais de cor apenas, deixando o canal alfa intacta. |  | 
| 1645 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. |  | Se ativado, o brilhante irá manter a cor do objeto brilhante. |  | 
| 1646 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. |  |  |  | 
| 1647 | If enabled, the output image will always have square proportions. |  | Se ativado, a imagem de saída terá sempre proporções quadradas. |  | 
| 1648 | If enabled, the raster editor will display the composed image including all layers and color profile. |  |  |  | 
| 1649 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. |  | Se ativado, a forma aparece afundado em vez de puxados para fora. |  | 
| 1650 | If enabled, the text be printed skewed. |  | Se ativado, o texto será impresso inclinado. |  | 
| 1651 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. |  |  |  | 
| 1652 | If enabled, the weight of the used font will be increased. |  | Se activado, o tamanho da fonte usada será aumentada. |  | 
| 1653 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. |  | Se ativado, strings não traduzidas serão precedidos de [*] na janela do aplicativo. |  | 
| 1654 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. |  |  |  | 
| 1655 | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. |  |  |  | 
| 1656 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. |  | Se esta opção estiver habilitada o campo relacionado será definido para o valor definido quando o comando é ativado. |  | 
| 1657 | If used in toolbar, the button will always contain command name. |  |  |  | 
| 1658 | Ignore alpha |  | Ignorar alfa |  | 
| 1659 | Ignore selection |  | Ignorar seleção |  | 
| 1660 | Illustrator... |  |  |  |