| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 1641 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. |  | При активиране командата „Управление на филтри“ няма да се показва в менюто. Приставките винаги могат да бъдат модифицирани с помощта на диалоговия прозорец за конфигуриране на оформлението. |  | 
| 1642 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. |  | Когато е задействано приложението ще събере  информация за непреведените редове и ще направи възможен тяхния превод. |  | 
| 1643 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. |  |  |  | 
| 1644 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. |  | При активиране филтърът ще се прилага само за цветни канали, оставяйки алфа канала непокътнат. |  | 
| 1645 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. |  | При активиране сиянието ще запази цвета на обекта. |  | 
| 1646 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. |  |  |  | 
| 1647 | If enabled, the output image will always have square proportions. |  | При активиране изходното изображение винаги ще има квадратни пропорции. |  | 
| 1648 | If enabled, the raster editor will display the composed image including all layers and color profile. |  | Когато е задействан редакторът на растера ще покаже профилът на всички слоеве и профили. |  | 
| 1649 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. |  |  |  | 
| 1650 | If enabled, the text be printed skewed. |  | При активиране текстът се отпечата наклонен. |  | 
| 1651 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. |  |  |  | 
| 1652 | If enabled, the weight of the used font will be increased. |  | При активиране тежестта на използвания шрифт ще се увеличи. |  | 
| 1653 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. |  | Когато е задействано непреведените редове  ще бъдат предшествани от [*] в приложението. |  | 
| 1654 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. |  |  |  | 
| 1655 | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. |  |  |  | 
| 1656 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. |  | Ако тази опция е задействана свързаното поле ще бъде установено на определена стойност когато командата се активира. |  | 
| 1657 | If used in toolbar, the button will always contain command name. |  |  |  | 
| 1658 | Ignore alpha |  | Игнориране алфа канала |  | 
| 1659 | Ignore selection |  |  |  | 
| 1660 | Illustrator... |  |  |  |