| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 901 | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. |  | Identifikator PiPL resursa za ovaj dodatak (plugin), koristite #n ako je resurs identifikovan brojčanim ID n. |  | 
| 902 | Identifier of the active draw tool. |  | Identifikator aktivnog alata za crtanje. |  | 
| 903 | Identifier of the active fill style. |  | Identifikator aktivnog stila ispunjavanja. |  | 
| 904 | Identifier of the fill style. |  | Identifikator stila ispunjavanja. |  | 
| 905 | Identifier of the image mask. |  | Identifikator maske slike. |  | 
| 906 | Identifier of the state that holds the current selection mask. |  | Identifikator stanja trenutne selekcije maske. |  | 
| 907 | Identifier of the tabs controlled. |  | Identifikator kontrolisanih kartica. |  | 
| 908 | Identifier of the view state holding the image mask. |  | Identifikator prikaza stanja držanja slikovne maske. |  | 
| 909 | Identifier of the view used for operation result preview. |  | Identifikator izgleda korišten za pregled rezultata operacije. |  | 
| 910 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. |  | Ukoliko je čekirano, pikseli su kopirani korištenjem konstantnog ofseta. Ako nije čekirano, pikseli se uvijek kopiraju iz selektovane tačke.  |  | 
| 911 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. |  | Ukoliko je čekirano, na parametar će uticati pritisak olovke ukoliko koristite tablet način rada. |  | 
| 912 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. |  | Ako je omogućeno, slika će prilagoditi veličinu kako bi popunila rotirani pravougaonik. |  | 
| 913 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. |  | Ukoliko je omogućeno a selekcija ne postoji, komande će biti primijenjene na cijelu sliku. |  | 
| 914 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. |  | Ako je omogućeno, interni prikaz neće se zatvoriti kada se selektuje drugi dio dokumenta. Ovo će sačuvati stanje prikaza kada se ponovo otvori dio dokumenta. |  | 
| 915 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. |  | Ako je omogućeno, sve promjene u podešavanjima bit će sačuvane i vraćene kada se ponovo pokrene ova operacija. |  | 
| 916 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. |  | Ako je omogućeno, sve promjene na rasporedu interfejsa (GUI-a) uključujući zadnje korištene vrijednosti filteta, veličina ploča, aktivnih kartica itd. bit će automatski sačuvane kada se prozor ili dokument zatvore. |  | 
| 917 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. |  | Ako je omogućeno, aplikacija će pitati za snimanje modifikovanog dokumenta kada se zatvara prozor s istim dokumentom. |  | 
| 918 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. |  | Ukoliko je uključeno, slike će biti kopirane iz trenutno selektovanog frejma. |  | 
| 919 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. |  | Ukoliko je omogućeno, komande menija vezane za konfiguraciju i mijenjanje izgleda bit će vidljive na glavnom meniju. |  | 
| 920 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. |  | Ako je omogućeno, kartice (tabovi) se neće prikazivati a stranice se moraju zamijeniti koristeći alternativne metode. |  |