| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 221 | Go to last folder visited |  | Przejdż do ostatniego foldera |  | 
| 222 | Go up one level |  | Wyżej o 1 poziom |  | 
| 223 | Group layers |  |  |  | 
| 224 | Handwriting |  | Pismo ręczne |  | 
| 225 | Help |  | Pomoc |  | 
| 226 | Help select |  | Pomoc |  | 
| 227 | Hide translated strings |  | Ukryj przetłumaczone ciągi |  | 
| 228 | Highlight missing strings |  | Oznacz ominięte ciągi |  | 
| 229 | Horizontal resize |  | Pozioma zmiana rozmiaru |  | 
| 230 | Hot spot: |  | Hot spot: |  | 
| 231 | Hue |  | Odcień |  | 
| 232 | Hue of the colorized image. |  | Odcień koloryzowanego obrazu. |  | 
| 233 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. |  | Jeśli włączone, polecenia menu związane konfiguracją układu będą widoczne w głównym menu. |  | 
| 234 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. |  | Po zaznaczeniu program zbierze nieprzetłumaczone ciągi i pozwoli na ich edycję. |  | 
| 235 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. |  | Po zaznaczeniu nie przetłumaczone teksty będą poprzedzone [*] w oknie programu. |  | 
| 236 | Image |  | Obraz |  | 
| 237 | Image ID: |  | ID obrazu: |  | 
| 238 | Image editor read pixels |  |  |  | 
| 239 | Image filters toolbar |  | Pasek filtrów obrazu |  | 
| 240 | Image from clipboard |  | Zdjęcie ze schowka |  |