| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 461 | Help text: |  | Tekst pomocy: |  | 
| 462 | Help topic |  | Temat pomocy |  | 
| 463 | Hi-Spot... |  |  |  | 
| 464 | Hide handles |  |  |  | 
| 465 | Hide manager |  | Ukryj managera |  | 
| 466 | Hide translated strings |  | Ukryj przetłumaczone ciągi |  | 
| 467 | Highlight missing strings |  | Oznacz ominięte ciągi |  | 
| 468 | History |  | Historia |  | 
| 469 | Home|Back|Forward|Copy|Paste| |  | Domowa|Wstecz|Dalej|Kopiuj|Wklej| |  | 
| 470 | Hue |  | Odcień |  | 
| 471 | Hue of the colorized image. |  | Odcień koloryzowanego obrazu. |  | 
| 472 | Icon |  | Ikona |  | 
| 473 | Icon assigned to the configuration window. |  | Ikona przypisana do okna konfiguracji. |  | 
| 474 | Icon: |  | Ikona: |  | 
| 475 | Identifier of the view used for operation result preview. |  | Identyfikator widoku użyty do podglądu wyniku akcji. |  | 
| 476 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. |  | Jeśli włączone, polecenia menu związane konfiguracją układu będą widoczne w głównym menu. |  | 
| 477 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. |  | Jeśli włączone, komenda Zarządzaj filtrami nie będzie pokazana w menu. Wtyczki mogą być zmienione w dialogu konfiguracji warstw. |  | 
| 478 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. |  | Po zaznaczeniu program zbierze nieprzetłumaczone ciągi i pozwoli na ich edycję. |  | 
| 479 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. |  | Po zaznaczeniu nie przetłumaczone teksty będą poprzedzone [*] w oknie programu. |  | 
| 480 | If needed |  | Jeśli potrzebne |  |