| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 461 | Help text: |  | Помощен текст: |  | 
| 462 | Help topic |  |  |  | 
| 463 | Hi-Spot... |  |  |  | 
| 464 | Hide handles |  |  |  | 
| 465 | Hide manager |  | Скриване на мениджъра |  | 
| 466 | Hide translated strings |  | Скрий преведените редове |  | 
| 467 | Highlight missing strings |  | Осветява липсващите редове |  | 
| 468 | History |  |  |  | 
| 469 | Home|Back|Forward|Copy|Paste| |  | В началото|Обратно|Напред|Копирай|Положи| |  | 
| 470 | Hue |  | Отенък |  | 
| 471 | Hue of the colorized image. |  | Нюанс на цветното изображение. |  | 
| 472 | Icon |  |  |  | 
| 473 | Icon assigned to the configuration window. |  | Икона присвоена на прозореца за конфигуриране. |  | 
| 474 | Icon: |  | Икона: |  | 
| 475 | Identifier of the view used for operation result preview. |  | Идентификатор на изгледа използван за визуализация на резултатите от операцията. |  | 
| 476 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. |  | Когато е задействана командите от менюто отнасящи се до оформлението |  | 
| 477 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. |  | При активиране командата „Управление на филтри“ няма да се показва в менюто. Приставките винаги могат да бъдат модифицирани с помощта на диалоговия прозорец за конфигуриране на оформлението. |  | 
| 478 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. |  | Когато е задействано приложението ще събере  информация за непреведените редове и ще направи възможен тяхния превод. |  | 
| 479 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. |  | Когато е задействано непреведените редове  ще бъдат предшествани от [*] в приложението. |  | 
| 480 | If needed |  | Ако е необходимо |  |