| Nr. | Original expression | | Translated expression | |
|---|
| 921 | Identifier of the view used for operation result preview. | | Identitet for visningen brugt til handlingens resultatvisning. |  |
| 922 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | Med flueben påvirkes parameteren af pennens tryk ved brug på tablet. |  |
| 923 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | Hvis punktering er aktiveret kan mønstret bestå af op til 32 '-' og mellemrum. |  |
| 924 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | | Hvis aktiveret, og der ikke findes en markering, anvendes kommandoen på hele billedet. |  |
| 925 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | | Hvis aktiveret vil programmet forsøge at genkende baggrundsfarven på billeder ude alfakanal og fjerne den. |  |
| 926 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | | Hvis aktiveret kopieres billeder fra aktuelt valgte ramme. |  |
| 927 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Hvis aktiveret vil menukommandoer relateret til layoutindstillinger og skift være synlige i hovedmenuen. |  |
| 928 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | | Hvis aktiveret skal panelhøjden angives, ellers bruges standardhøjden eller intern visnings maksimale højde. |  |
| 929 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | | Hvis aktiveret vises faner ikke og sideskift foregår på alternativ vis. |  |
| 930 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Hvis aktiveret, vil programmet indsamle information om uoversatte udtryk og tillade deres oversættelse. |  |
| 931 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | | Hvis aktiveret forhindres kvalitetstab i uændrede områder i JPEG billeder. |  |
| 932 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | | Hvis aktiveret anvendes filtret kun på farvekanaler uden at ændre alfakanalen. |  |
| 933 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | | Hvis aktiveret tages ikonet fra første valgte underkommando. |  |
| 934 | If enabled, the inserted image will be initialized using a copy of the currently selected image. | | Hvis aktiveret vil det indsatte billede blive initialiseret udfra en kopi af aktuelt valgte billede. |  |
| 935 | If enabled, the output image will always have square proportions. | | Hvis aktiveret vil outputbilledet altid være kvadratisk. |  |
| 936 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | | Hvis aktiveret vil skyggen virke indsunket i stedet for kastet. |  |
| 937 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | Hvis aktiveret, vil uoversatte udtryk starte med et [*] i programvinduet. |  |
| 938 | If needed | | Om nødvendigt |  |
| 939 | If set, best layout will be selected based on a subdocument. | | |  |
| 940 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | | Hvis sat, vil layoutet kun være brugbart med valgte dokumenttyper. |  |