| Nr. | Original expression |  | Translated expression |  | 
|---|
| 1001 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. |  | Идентификатор группы синхронизации выбора, используемой в текущем представлении. |  | 
| 1002 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. |  | Идентификатор инструмента редактирования, который будет использоваться при вставленном или перетащенном, на окно, изображении. |  | 
| 1003 | Identifier of the active draw tool. |  | Идентификатор активного инструмента рисования. |  | 
| 1004 | Identifier of the active fill style. |  | Идентификатор активного стиля заполнения. |  | 
| 1005 | Identifier of the fill style. |  | Идентификатор стиль заливки. |  | 
| 1006 | Identifier of the image mask. |  | Идентификатор маски изображения. |  | 
| 1007 | Identifier of the view state holding the image mask. |  | Стандартный идентификатор  маски  изображение. |  | 
| 1008 | Identifier of the view used for operation result preview. |  | Идентификатор представления, используемого для предварительного просмотра результата операции. |  | 
| 1009 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. |  | При выборе этого параметра будет зависеть от давления пера, если планшета. |  | 
| 1010 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. |  | Если тире разрешено, образец может содержать до 32 символов «пробел» и «-», обозначающих тире. |  | 
| 1011 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. |  | Если опция включена, и если это возможно, то изображение будет изменять размеры для размещения в повернутом прямоугольнике. |  | 
| 1012 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. |  | Если включено и выделенной области нет, то команды будут применяться ко всему изображению. |  | 
| 1013 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. |  | 142857 |  | 
| 1014 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. |  | Если этот параметр включен, внутренний вид не будет закрыт при выборе другой части документа. Это сохранит состояние представления при повторном открытии части документа. |  | 
| 1015 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. |  | Если включено, все изменения в конфигурации будут сохранены и восстановлены, когда эта операция выполняется снова. |  | 
| 1016 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. |  | Если включено, все изменения интерфейса (включая последние использованные значения фильтров, размеры панелей, положения разделителей, активные вкладки и т.д.) автоматически сохранятся, когда окно или документ будут закрыты. |  | 
| 1017 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. |  | Если включено, приложение спросит о сохранении изменённого документа, когда окно или документ будут закрыты. |  | 
| 1018 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. |  | 142857 |  | 
| 1019 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. |  | Если включено, команды изменения интерфейса будут доступны в меню. |  | 
| 1020 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. |  | При включении необходимо указать высоту панели. В противном случае используется оптимальная высота внутреннего представления или высота по умолчанию. |  |